El mundo está lleno de libros preciosos que nadie lee. (Umberto Eco)

miércoles, 26 de octubre de 2011

Las Buenas Nuevas #2: Actualización express

Por Interloper miércoles, octubre 26, 2011 2 comentarios
¡Hola a todos!

En el trabajo llevo unos días desquiciantes, de modo que he tenido muy poco tiempo para ponerme al día con las noticias de este mundillo. Así que hoy, que toca post de noticias (sí, como podréis deducir fácilmente, la frecuencia de estos posts será quincenal), os dejo con unas pocas anotaciones rápidas para no perder la costumbre tan pronto.

Publicaciones
Hoy vamos con dos publicaciones editoriales y dos autores por cuenta propia.

Ajec
acaba de lanzar “El Límite del Mundo”, de Joan D. Vinge. Se trata de la segunda parte de la trilogía que comenzó "La Reina de la Nieve" y que se completará en un futuro próximo con "La Reina del Estío".

Amalut Bibliópolis
publica, por su parte, "El Arte Funcional", de Alberto Cairo. Se trata, en este caso, no de un libro de literatura, sino de un trabajo sobre la forma de representar información y de organizar los datos para que sean más claros y sencillos de entender. Un trabajo que seguro que a muchos de los que estamos acostumbrados a trabajar con representación de cifras pero que nunca hemos recibido formación a este respecto nos viene pero que muy bien.

Autores indepentienes
Son muchos los autores que, por su propia cuenta y riesgo, aprovechan la gran difusión que ofrece internet para lanzar sus escritos sin pasar por una editorial. Como me gustan este tipo de iniciativas (incluso si algún día tengo tiempo, quién sabe, quizás hasta me lance yo mismo a ello), también me gustaría darles su espacio en esta sección. Ambos autores han optado por el mismo formato: colgar periódicamente los capítulos de sus obras en un blog y para aquellos que no puedan esperar o que quieran colaborar económicamente, el libro entero de pago.

En primer lugar tenemos “El Visitante Maligno” de Fernando Sobenes, una novela de terror donde un sheriff de pueblo practica oscurantismo con unos amigos a modo de juego y desata el mal sobre ellos. Podéis acceder al blog del libro aquí.

Por otra parte, Braulio Gómez publica "Las Coreografías del Fin" en el blog de este link. Es la historia de varios personajes a los que el destino une para cambiarles la vida por completo: un joven de familia acomodada y sus amigos, y una joven de pasado traumático y su novio. A fecha de hoy hay publicados ya nueve capítulos de la novela en el blog.

Tecnología
Hoy os dejo en esta parte de las noticias con un muy interesante artículo publicado en El País: El libro digital explota en EEUU. Veremos cuánto tarda el grueso editorial español en darse cuenta de esto y tomar iniciativas realistas, no con el fracasado Libranda.

Otros
Y para ir cerrando, dos historias más.

En primer lugar llamaros la atención sobre la interesante iniciativa que ha tenido Amalut Bibliópolis, que es la de dar un mayor crédito a los traductores de los libros que publican. Como bien dice Luis G. Prado en su blog, el trabajo de los traductores profesionales es tremendamente importante a la hora de que las obras lleguen a nuestras estanterías. Como igualmente cierto es que habitualmente solo nos acordamos de esta figura cuando la traducción es mala o la publicación del libro traducido se retrasa debido a ellos (como con "Festín de Cuervos", con dos años de diferencia entre la publicación en idioma original y español, o la saga de Geralt de Rivia, pubicada por esta misma editorial, en la que debido a un "bloqueo creativo" de su traductor los fans de los libros tuvieron que esperar a ver publicada la última entrega de estas historias).

Y en segundo lugar, aunque ya en la reseña correspondiente me declaré un decepcionado por "El Nombre del Viento", os cuento que estos días su creador, Patrick Rothfuss, ha dado explicaciones por la cancelación de su gira europea. El motivo no es otro que el mal estado de su padre, afectado de cáncer. Pero para no cerrar el post dejando un sabor de boca agrio a aquellos que esperan ansiosos la publicación dentro de ocho días de "El Temor de un Hombre Sabio", os aviso de que en El Placer de la Lectura han colgado el primer episodio del libro. Si lo estábais esperando, a disfrutar ;)

2 comentarios:

  1. ¡Qué de noticias! Pues qué penita lo de Rothfuss, a ver si su padre mejora. La verdad es que seguramente yo no hubiese podido ir, por horarios, pero bueno...

    Estoy echando un ojo a los autopublicados, que al menos el argumento del primero me atrae.

    Lo de los traductores es verdad, nunca nos fijamos en ellos, pobretes! Me ha hecho gracia lo del "bloqueo creativo" del traductor... ¡muy fuerte!

    ¡Un beso!

    ResponderEliminar
  2. Sí, al final me quedó una entrada bastante larguita, me puse a escribir y... :P

    Los autopublicados son interesantes, tengo que reservarme algún hueco para leérmelos, que pueden molar!

    Y sí, lo del bloqueo del traductor fue bastante sonado en su momento... Estaban todos los fans de uñas porque el libro no salía!!

    ResponderEliminar